أخبار المركز

استكتاب جماعي في موضوع:

اللسانيات والاقتصاد: بحث في العلاقات الكائنة والممكنة

تمتد العلاقة بين مجال الاقتصاد واللسانيات إلى مساحات متشعبة على الرغم مما يبدو بينهما من حدود وفواصل، وتعتبر النقود واللغة في بعدهما الاستعمالي من أكثر الأنظمة الاجتماعية أهمية ووظيفية، ويمكن ابتداءً النظرُ إلى موضوعات القصد والاقتصاد والإحصاء والقيمة والمردودية أو الإنتاجية والبدائل ومبدأ الاقتصاد اللغوي والوظيفة الاقتصادية للغة بوصفها أبعادا مشتركة ومفاهيم وظيفية تنزاح من مجال المال إلى مجال اللسان، أو لنقل من مجال التدبير الاقتصادي إلى مجال التدبير اللغوي، ، والعكس. وقد أفضى التنبه لهذه العلاقة الجدلية بين اللسان والاقتصاد إلى بروز حقل “اقتصاديات اللغة” The Economics of Language، وهو حقل معرفي ناشئ لا يزال في طور الاستكشاف والتقعيد.

لقد التفت جون لوك منذ القرن السابع عشر في كتابه “مقالة في التفاهم الإنساني”Essay Concerning Human Understanding إلى العلاقة التي يمكن ان تنشأ بين مجال المال ومجال اللغة، فوصف الكلمات باعتبارها القاسم المشترك بين التجارة والتواصل.

وتعود الأصول الأولى للبحث في التداعيات الاقتصادية للغة إلى مساهمات الباحث اللغوي أندري مارتيني (1960) وإلى الاقتصادي الأمريكي جاكوب مارشاك (1965) في ستينيات القرن العشرين. فرغم تباين تخصصيهما، خلص كل من مارتيني في معالجته المبكرة لمفهوم “الاقتصاد اللغوي” واقتصاد التغييرات الصوتية ومارشاك في مقال بعنوان “اقتصاديات اللغة” إلى أن مبدأ الاقتصاد اللغوي أو “قانون الجهد الأقل” يلعب دورا أساسيا في تطور اللغة، إذ أن هذه الأخيرة تحكمها كذلك خصائص اقتصادية من قبيل الفائدة والقيمة والاستعمال والكلفة. وبالتالي، فإن النشاط الداخلي للغة، يميل إلى اعتماد اختيارات وأشكال تقلل من الجهد البدني والفكري المبذول في عمليات التواصل الإنساني.

وعلى نحو يَشعُر به البعضُ ويتجاهله البعض الآخر فيما يتعلق بمجاز “الثروة اللغوية” و”الرصيد اللغوي” والرأسمال اللغوي  والسوق اللغوية كما نجده عند  بيير بورديو (Pierre Bourdieu) والتحكم في آليات تشكل قيمة اللغات في المجتمعات كما تناوله فلوريان كولماس في كتابه “اللغة والاقتصاد”، ظلت اللغة تتدخل في مجال الاقتصاد وتُوجِّه العاملين فيه نحو اختيارات معينة، وبه باتت اللغة تنخرط في هذا التحول الاقتصادي الجديد، بحيث تتوافق طبيعتها الرمزية المجردة مع التوجه الجديد للاقتصاد نحو السلع غير المادية، انطلاقا من الحديث عن لغة الرأسمال التي تعكس التفوق اللغوي العالمي الذي لا ينفصل عن مفهوم آخر مجاور هو التفوق الاقتصادي العالمي والذي يشكل وجهَ عملته الآخر، ومثلما تتدخل اللغة في جوانب التوظيف والترشيح والمعاملات في ميدان التواصل الاقتصادي العابر للحدود والجغرافيات، تتحول اللغات إلى رأسمال إضافي يسمح بالحسم في بعض القرارات الوظيفية والمصيرية.

والمتأمل في هذه العلاقات والتجارب يدرك أن أسباب هيمنة اللغات أو ضمورها النجاح لا تنحصر فقط في العامل اللغوي المعزول عن العامل الاقتصادي، بل هي نتيجة لعلاقة التشاكل بينهما.

ومثلما يمكننا الحديث عن بورصات للأسهم يمكن أيضا الكلام عن بورصات للغات، وما يزال التخطيطُ موضوعا يشترك فيه الاقتصاد واللغة، والدول كما الحكومات تقتطع جزء من ميزانياتها لأجل التفكير في تخطيط لغوي هو اليوم جزء من السياسة العمومية التي تفرضها مقتضيات الحكامة ومتطلبات العُروض السياسية في الانتخابات، والتفكير أيضا في التخطيط الاقتصادي الذي يعبر عن جدية وجاذبية الاختيارات السياسية المتنافسة بين الأحزاب والقوى السياسية.

فأين تلتقي السياسة الاقتصادية بالسياسة اللغوية وأين تفترقان ؟

وهل يمكن الحديث عن أدوات ومناهج عابرة للسانيات والاقتصاد؟

وكيف يمكن أن تؤثر الاختيارات التحليلية الاقتصادية في نتائج دراستنا اللسانية؟

وأي علاقة بين الحروب الاقتصادية والحروب اللغوية؟

وإلى أي حد يمكن أن تدفع التنمية اللغوية بالتنمية الاقتصادية؟

محاور الكتاب:

_ مستويات الاقتصاد اللغوي: الصوتي_الصرفي_ المعجمي_التركيبي_ الدلالي_ التداولي.

_ اللسانيات الاقتصادية والتخطيط اللغوي.

_ المشاكلة بين النظام المالي والنظام اللساني.

_ البحث اللساني الحديث وتعزيز الرأسمال اللغوي العربي علمياً.

_ بين السوق اللغوية ولغة السوق.

_ الاقتصاد في نظام الكتابة.

_ العلاقة بين الاقتصادين الاستثماري المالي والاستثماري اللساني.

_ المناهج بين علمي الاقتصاد واللسانيات

_ الإحصاء والتأويل بين الاقتصاد واللسانيات.

_ الإيجاز البلاغي ونظرية الاقتصاد.

_ الاقتراض بين اللغة والاقتصاد.

_ المحددات الاقتصادية لتطور اللغات في ظل التحولات الراهنة..

_ التكلفة الاقتصادية لسياسة التعدد اللغوي.

_ علاقة الهيمنة اللغوية وسياسات دعم اللغات الأجنبية ما وراء البحار بالنظام الرأسمالي العالمي.

_ التنمية اللغوية والتنمية الاقتصادية.

_ الأبعاد الاقتصادية للغات في عصر العولمة

_ لغة الأعمال.

_ اللغات الأجنبية في الأنشطة المهنية والاقتصادية.

_التعدد اللغوي والرأسمال الرمزي.

اللجنة العلمية:

_ إدريس مقبول(مركز ابن غازي للأبحاث والدراسات الاستراتيجية)

_ إدريس عمراني(المدرسة الوطنية للتجارة والتسيير مكناس)

_ مصطفى بوعناني(كلية الآداب والعلوم الإنسانية ظهر المهراز فاس)

_ منير ايبورك(كلية الآداب والعلوم الإنسانية جامعة ابن زهر أكادير)

_ هشام عطوش(كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية السويسي)

_ رفيق البوحسيني(الكلية المتعددة التخصصات جامعة محمد بن عبد الله تازة)

_إدريس شكربة(كلية العلوم القانونية والاقتصادية والاجتماعية جامعة المولى إسماعيل مكناس).

_ محمد الغازي(كلية الآداب والعلوم الإنسانية جامعة ابن زهر أكادير)

_ راغين بوشعيب(كلية الآداب والعلوم الإنسانية جامعة محمد بن عبد الله فاس سايس)

_ أحمد هواري(المدرسة الوطنية للتجارة والتسيير مكناس)

_ محمد نافع العشيري(المدرسة العليا للأساتذة تطوان).

_عبد الغني العجان(المركز الجهوي لمهن التربية والتكوين بني ملال خنيفرة)

_ منير مشكور(الكلية المتعددة التخصصات جامعة محمد الأول الناظور)

_ عزيز بنصباحو(كلية الاقتصاد والتدبير القنيطرة)

الشروط الفنية للمشاركة:

_ تقبل البحوث بالعربية والفرنسية والانجليزية

_ الالتزام بمنهجية البحث العلمي الأكاديمي في إنجاز الموضوع وفي التوثيق.

_ تكتب الأوراق (بالعربية)بخط  Sakkal Majallaمقياس 16والهامش مقياس 12، وباللغات الأجنبية بخط  Sakkal Majallaمقياس 20 والهامش 14.

_ يرسل البحث النهائي مع ملخص في حدود 150 كلمة باللغة العربية (وملخص آخر بالإنجليزية).

_ إرسال البحث كاملا (بين2500 و5000 كلمة)

_ تخضع جميع البحوث للتحكيم من قبل لجنة علمية

تواريخ مهمة:

_ آخر أجل لتقديم ملخص الورقة: 15 فبراير 2024

_ الجواب عن الملخصات المقبولة: 29 فبراير 2024

_ آخر أجل لتقديم الورقة: 30 يوليوز 2024

هام:

_ يتولى مركز ابن غازي للأبحاث والدراسات الاستراتيجية طباعة الكتاب ونشره برقم معياري دولي.

_ترسل كافة الملخصات والأوراق على البريد التالي:

economiclinguistics24@gmail.com

Call for Book Chapters

Linguistics and Economics

Exploration of Extant and Possible Relationships

            The relationship between the field of economics and linguistics extends to complex common grounds despite the apparent boundaries that sets them apart. From a pragmatic perspective, money and language are considered among the most important and functional social systems. It is therefore possible to conceive of issues of intent, economics, statistics, value, productivity, alternatives, the principle of linguistic economy, and the economic function of language as common dimensions and functional concepts that slip from the field of money to the field of language and vice versa. It is the awareness of this dialectical relationship between language and economy that led to the emergence of “The Economics of Language”, which is a nascent field of knowledge that is still in the process of exploration and conceptualization.

            As early as the seventeenth century, John Locke, in his book “An Essay Concerning Human Understanding”, looked at the relationship that could ensue of the encounter between the world of finance and trade and the world of language. There, he considers words as the common denominator between commerce and communication.

            As far as research about the economic repercussions of language is concerned, its origins go back to the contributions of the linguist André Martini and the American economist Jacob Marshak  in the 1960s. Despite their different specialties, both Martini in his early treatment of the concept of the “linguistic economy” and the “economy of phonetic changes” (1960) and Marshak in an article entitled “The Economics of Language” (1965)  concluded that the principle of linguistic economy – or the “law of the least effort” – plays a fundamental role in the development of language. The latter, they argue, is also regulated by economic mechanisms such as interest, value, use and cost. Thus, the internal dynamics of language, it seems, adopt choices and forms that reduce the physical and intellectual effort expended in human communication processes.

            Whether considered from the perspective of the Bourdeusian metaphors of  “linguistic wealth”, “linguistic stock”, “linguistic capital”, and the “linguistic market” or in the regulative the mechanisms that shape the value of languages in societies as discussed by Florian Coulmas in his book “Language and Economics”, language continued to interfere in the field of the economy and direct its agents towards definite choices. Corespondingly, language became involved in the new economic transformation, so that its abstract symbolic nature is entangled with the economic orientation towards non-material goods. Moreover, the discussion about the language of capital, which bears on the global linguistic superiority is in many respects inseparable from another neighboring concept which constitutes the other side of its coin, the global economic superiority. Just as language intervenes in aspects of employment, nomination, and transactions in the field of economic communication across borders and geographies, languages is also transformed into an additional capital that allows for decisiveness in certain functional and fateful issues.

            Anyone who contemplates these relationships and experiences realizes that the reasons for the dominance of languages or their demise are not limited only to the linguistic factor in isolation from the economic factor; but are rather the outcome of the isomorphic relationship between these two spheres. So, just as we can talk about stock exchanges, we can also talk about language exchanges. Planning equally involves economics and language. Governments’ public policies, dictated by the exigencies of both governance and political commitments in elections, allocate parts of their budgets to linguistic planning.

            All the above gives rise to a host of questions: where do the economic policy and the linguistic policy converge and where they diverge? Is it possible to talk about tools and approaches that cross the boundaries of linguistics and economy? How could economic analytical choices affect the outcomes of our linguistic research? What kind of relationship exists between economic wars and linguistic wars? To what extent can linguistic development drive economic development?

:Book topics

  • Levels of linguistic economy: be they phonetic, morphological, lexical, syntactic, semantic, or pragmatic.
  • Economic linguistics and linguistic planning.
  • Analogy between the financial and the linguistic systems.
  • Modern linguistic research and the academic enhancement of the Arabic linguistic capital.
  • Between the linguistic market and the language of the market.
  • Economics in the writing system.
  • Relationship between the economies of financial and the linguistic investment.
  • Curricula between economics and linguistics.
  • Statistics and interpretation between economics and linguistics.
  • Rhetorical concision and economic theory.
  • Borrowing between language and economics.
  • Economic determinants of the development of languages in light of the current international transformations.
  • The economic costs of the multilingual policy.
  • The relationship between the global capitalist system and global linguistic hegemony [ex. overseas language teaching policies].
  • Linguistic development and economic development.
  • The economic dimensions of languages in the era of globalization.
  • Business language.
  • Foreign languages in professional and economic activities.
  • Multilingualism and the symbolic capital.

:Scientific Committee

  • Driss Makboul (Ibn Ghazi Center for Research and Strategic Studies)
  • Driss Amrani (National School of Commerce and Management Meknes)
  • Mustafa Bouanani (Faculty of Arts and Human Sciences, Dhahr Mehraz, Fez)
  • Monir Birouk (Faculty of Arts and Humanities, Ibn Zohr University, Agadir)
  • Hisham Atoush (Faculty of Legal, Economic and Social Sciences, Souissi – Rabat)
  • Rafiq Al-Bouhsini (College of Multidisciplinary Studies, University of Mohammed Ibn Abdullah Taza)
  • Driss Chkiriba (Faculty of Legal, Economic and Social Sciences, Moulay Ismail University, Meknes).
  • Mohamed El Ghazi (Faculty of Arts and Human Sciences, Ibn Zohr University, Agadir)
  • Raghin Bouchaib (Faculty of Arts and Human Sciences, Mohammed bin Abdullah University of Fez-Saïs)
  • Ahmed Houari (National School of Commerce and Management Meknes)
  • Mohamed Nafie Al-Ashiri (Higher Normal School of Tetouan).
  • Abdelghani el Ajan(Regional Center for Education and Training Professions  Beni Mellal)
  • Mounir Machkour(College of Multidisciplinary Studies, University of Mohammed Mohamed Premier Nador )
  • Aziz Bensbahou (Faculty of Economics and Management, Kenitra)

:Guidelines for Submission

  • Research papers are accepted in Arabic, French and English
  • Papers should abide by the requirements of academic research methodology and APA referencing system.
  • Papers in French and English should be written in Times New Romans font, size 12 for the body and 10 for footnotes.
  • The length of the paper should range between 2500 and 5000 words.
  • The full paper should be submitted along with an abstract of approximately 150 words in both Arabic and English.
  • All research papers are subject to peer-reviewing

:Important dates

  • Deadline for the submission of abstracts: February 15, 2024
  • Notifications of acceptance of abstracts: February 29, 2024
  • Deadline for the submission of the final paper: July 30, 2024

:Important

  • Ibn Ghazi Center for Research and Strategic Studies takes charge of printing and publishing the book with an international standard number.
    • Abstracts and papers are to be sent to the following mail: economiclinguistics24@gmail.com

Appel à souscription à un ouvrage collectif

Sous le thème :

« Linguistique et Economie : en quête des liens existants et possibles »

Bien qu’il semble superficiellement qu’il y ait des limites voire des barrières entre les domaines de la Linguistique et d’Economie, la relation entre les deux disciplines s’étend à des espaces entrecroisés. Dans ce sens, l’on considère que la monnaie et le langage sont les systèmes sociaux les plus importants et les plus fonctionnels compte tenu de leur dimension usuelle. On pourrait encore aller plus loin et voir en les topoï de l’économie, de la statistique, de la valeur, de la rentabilité, de la productivité, des alternatives et les principes de l’économie linguistique, de la fonction économique de la langue autant de notions fonctionnelles communes qu’on peut emprunter du domaine de la finance à celui du langage ou transposer du domaine de la gestion économique à celui de la gestion langagière et inversement. La découverte de cette relation dialectique entre la Linguistique et l’Economie a favorisé l’émergence du champ disciplinaire des « Economies de la langue » « The economics of language » qui est devenu un champ cognitif émergent qu’on tente d’explorer et d’asseoir.

Dans son ouvrage « Traité sur la compréhension humaine » « Essay concerning human understanding » écrit au XVIIème siècle, le philosophe anglais John Locke a examiné la relation qui pourrait s’établir entre le champ de la finance et celui de la langue en assignant aux mots le statut de dénominateur commun entre les domaines du commerce et de communication.

Les origines des recherches qui ont abordé les répercussions économiques de la langue émanent des contributions du linguiste français André Martinet (1960) et celles de l’économiste Américain Jacob Marschak (1965) dans les années 60 du siècle dernier. Malgré la dissemblance de leur spécialité, les deux savants Martinet, dans son traitement précoce de la notion de « l’économie linguistique » et celui des changements phonétiques, et Marschak, dans son article intitulé « Economics of language » (Economies de la langue) sont parvenus au fait que le principe de l’économie linguistique ou la « loi du moindre effort » joue un rôle essentiel dans l’évolution de la langue puisque cette dernière est régie également par des caractéristiques économiques du genre intérêt, valeur, utilisation et coût. Et par conséquent, l’activité interne de la langue tend à adopter des préconisations et des formes qui réduisent l’effort physique et intellectuel fournis lors des opérations communicationnelles humaines.

Métonymiquement parlant, et comme certains individus le ressentent et d’autres l’ignorent, en ce qui concerne les concepts de « richesse », de « compte », de « capital » et de « marché » linguistiques, tels qu’on les trouve chez Pierre Bourdieu ou encore le contrôle des mécanismes de la constitution de la valeur des langues au sein des sociétés humaines comme l’a appréhendé Florian Coulmas dans son ouvrage « La langue et l’Economie », la langue continue à intervenir dans le champ de l’Economie et y oriente les intervenants vers un certain   nombre de préconisations. Cette influence a fait que la langue est devenue impliquée dans cette nouvelle  transformation économique.de sorte que sa nature symbolique abstraite correspond avec cette nouvelle orientation de l’économie vers la marchandisation immatérielle. Partant du fait que la langue du capital qui reflète la suprématie linguistique mondiale, indissociable d’un autre concept voisin, celui de la supériorité économique planétaire qui en constitue le revers de la médaille ; partant de ce fait, et comme la langue intervient dans les phases de recrutement et de transactions dans le domaine de la communication économique transinternationale, les langues se sont transformées en un capital qui permet de trancher dans certaines décisions fonctionnelles déterminantes.

Force est de souligner que celui qui examine ces relations et ces usages se rend compte que les raisons de la domination des langues ou de leur régression ne se limite pas uniquement dans le facteur linguistique isolé du facteur économique, mais cela dépend bien évidemment de l’entrecroisement et de l’uniformité des deux éléments.

Et puisque l’on peut parler des actions boursières de fonds, on peut également parler des Bourses de langues. D’ailleurs la planification demeure encore un sujet commun entre l’Economie et les langues ; les états comme les gouvernements consacrent une partie de leurs budgets afin d’établir des plans linguistiques faisant partie désormais de leurs politiques publiques qui demeurent dictées par les exigences des offres dans les périodes électorales. Autrement, via cette planification économique et linguistique, les partis politiques concurrents tentent de donner plus de sérieux et d’attractivité à leurs programmes électoraux.

Où se recoupent donc les deux politiques : économique et linguistique ? Et où se séparent-elles ? Pourrait-on parler d’outils et de méthodes translinguistiques et transéconomiques ? Quelles influences pourraient avoir les préconisations analytiques économiques sur les résultats des études linguistiques ? Quelle relation existe-t-il entre les conflits économiques et les conflits linguistiques ?  Et jusqu’à quelle mesure le développement linguistique pourrait promouvoir la croissance économique ?

AXE DE RECHERCHES :

  • Niveaux de l’Economie linguistique : phonétique, morphologique, lexicographique, sémantique…
  • Linguistique économique et planification langagière.
  • Ressemblance formelle entre système financier et système linguistique.
  • Recherches linguistiques modernes et consolidation scientifique du capital linguistique arabe.
  • Entre Marché linguistique et la langue du marché.
  • L’Economie dans le système scriptural.
  • Relation entre investissement financier et investissement linguistique.
  • Questions de méthodes entre Sciences économiques et linguistiques.
  • La Statistique et l’Interprétation entre l’Economie et la Linguistique.
  • Concision oratoire et théorie de l’Economie.
  • L’Emprunt entre la Langue et l’Economie.
  • Les paramètres économiques de l’évolution des langues à l’ombre des transformations actuelles.
  • Coût économique de la politique du multilinguisme.
  • Relation de la domination linguistique et des politiques du soutien des langues étrangères avec le système capitaliste mondial.
  • Développements linguistique et économique.
  • Les dimensions économiques des langues à l’ère de la Mondialisation.
  • La langue des affaires.
  • Langues étrangères et activités professionnelles et économiques.
  • Multilinguisme et capital symbolique.
  • Capital scolaire et pédagogique.

Comité scientifique :

  • Driss Makboul (Centre de Recherches et des Etudes Stratégiques IBN GHAZI)
  • Driss Amrani (Ecole Nationale de Commerce et de Gestion/ UMI, Meknès)
  • Mustafa Bouanani (Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Dhahr Mehraz, Fès)
  • Monir Birouk (Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Agadir)
  • Hisham Atoush (Faculté des Sciences, Juridiques, Economiques et Sociales, Souissi – Rabat)
  • Rafiq Al-Bouhsini (Faculté pluridisciplinaire de Taza/USMBA, Fès)
  • Driss Chkiriba (Faculté des Sciences Juridiques, Economiques et Sociales/ UMI, Meknès)
  • Mohamed El Ghazi (Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Ibn Zohr, Agadir)
  • Raghin Bouchaib (Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Sidi Mohammed ben Abdellah /Fès Saïs)
  • Ahmed Houari (Ecole Nationale de Commerce et de Gestion/ UMI, Meknès)
  • Mohamed Nafie Al-Ashiri (Ecole Normale Supérieure, Tétouan).
  • Abdelghani el Ajan(Centre Régional  de l’Education et de la Formation,  Beni Mellal)
  • Mounir Machkour (Faculté Pluridisciplinaire de Nador, UMP, Oujda)
  • Aziz Bensbahou (Faculté de l’Economie et de Gestion/ IT, Kénitra)

Conditions de participation :

  • Langues préconisées : Arabe, Français et Anglais.
  • Respect de la méthodologie de la recherche scientifique et académique dans la rédaction et dans la documentation.
  • Style d’écriture : (Time New Roman) avec un volume de caractères de 12 ou 13)
  • Le résumé de l’article ne doit pas dépasser les cent cinquante mots (150 mots environ) avec résumé en Anglais (Abstract de 150 mots).
  • Les articles intégraux doivent être rédigés en 2500 à 5000 mots
  • Les articles doivent être examinés par un comité de lecture faisant partie du comité scientifique.
  • Dernier délai d’envoi des articles : 15 février 2024.
  • Acceptation des articles : 29 février 2023.
  • Dernier délai des remises des articles complets : 30 juillet 2024.

NB.

  • Le Centre de Recherches et des Etudes Stratégiques Ibn Ghazi se chargeront d’imprimer l’ouvrage collectif et l’éditer sous avec un ISBN, selon les normes internationales.

Réception des résumés sur l’adresse mail suivante : economiclinguistics24@gmail.com

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق